p94 Mode d’emploi du GoTo 5. Utilisé dans une poussette pour laisser au parent ou à l’aidant toute liberté de déplacement. au sol et il convient donc de le surveiller en permanence. En cas de doute, contactez le SECTION 02 : Déclaration de conformité aux exigences de la directive médicale 93/42/CEE EN 12182 relative aux aides SECTION 03 : Conditions de garantie Français selon les besoins prévus, suivant l’ensemble des recommandations d’une garantie d’un an. la garantie de 12 mois en vue de vous nous contactez, nous prenons les dispositions nécessaires pour récupérer les marchandises à nos frais, procédons à leur réparation ou remplacement à réception de cellesci et vous les retournons dans un délai de 14 jours. Dans tous les cas, il les marchandises à retourner sont correctement emballées, de préférence dans leur emballage d’origine.
Mode d’emploi du GoTo p95 SECTION 04 : Consignes de sécurité 1. Toujours lire toutes les consignes avant la première utilisation. jamais rester sans surveillance. 3. Toujours évaluer l’adaptabilité et la stabilité du support (chaise, caddie, le siège GoTo. 4. Avant utilisation, toujours s’assurer et toutes les sangles bien tendues. n’a pas subi le crash test et ne peut donc pas Certaines compagnies aériennes ont néanmoins approuvé l’utilisation l’avion. 6. Ne jamais utiliser le siège GoTo dans un caddie de supermarché sur une surface dont la déclivité est 7. Si le siège GoTo est utilisé dans une avec trop de force. Une surveillance type berceau. 8. Fixer d’abord le support de base et régler selon l’angle voulu avant de placer l’enfant dans le GoTo. ferme. composants susceptibles de ou de serrage pour les petits. sécurisée avant utilisation, y compris les molettes et les sangles. 11. peut mettre l’enfant en danger et annuler la garantie du GoTo. soigneusement rangé et ne doit rangé à plat pour éviter de l’endommager. l’écart de toutes sources de chaleur nues, cigarettes, radiateurs 14. En cas de doute concernant l’utilisation sûre du siège GoTo ou cesser d’utiliser le produit et contacter le Service Clientèle Français
User Manual GoTo Benutzeranleitung
GoTo User Manual p3 SECTION 01: Int
GoTo User Manual p5 1. Always read
GoTo User Manual p7 11. Do not put
GoTo User Manual p9 SECTION 8. Prod
GoTo User Manual p11 10(b) Setting
GoTo User Manual p13 3 4 Pull strap
GoTo User Manual p15 11(c) Adjustin
GoTo User Manual p17 Section 13: At
GoTo User Manual p19 Section 14: Re
GoTo User Manual p21 To release Go
GoTo User Manual p23 15(b) Lateral
GoTo User Manual p25 15(d) Upholste
GoTo User Manual p27 16(b) Lateral
GoTo User Manual p29 Section 17: Si
GoTo User Manual p31 Notes English
GoTo Benutzeranleitung p33 ABSCHNIT
GoTo Benutzeranleitung p35 ABSCHNIT
GoTo Benutzeranleitung p37 sodass
GoTo Benutzeranleitung p39 4. Nur b
GoTo Benutzeranleitung p41 10(b) De
Manual do Utilizador GoTo p145 15(d
Manual do Utilizador GoTo p147 16(b
Manual do Utilizador GoTo p149 Sec
Manual do Utilizador GoTo p151 Nota
Manual de usuario de GoTo p153 SECC
Manual de usuario de GoTo p155 SECC
Manual de usuario de GoTo p157 se
Manual de usuario de GoTo p159 3. D
Manual de usuario de GoTo p161 (si
Manual de usuario de GoTo p163 3 4
Manual de usuario de GoTo p165 11 (
Manual de usuario de GoTo p167 Secc
Manual de usuario de GoTo p169 Secc
Manual de usuario de GoTo p171 Par
Manual de usuario de GoTo p173 15 (
Manual de usuario de GoTo p175 15 (
Manual de usuario de GoTo p177 16 (
Manual de usuario de GoTo p179 Secc
Manual de usuario de GoTo p181 Noti
Laden...
Laden...
Laden...
Erfahrungsbericht von Marlene mit Ihrer MyWay Laufhilfe von VIDA
Das Upsee Therapieprogramm gibt nützliche Hinweise, Tipps und Anregungen zum Nutzen des Upsee, der Bewegung und des therapeutischen Nutzens.
Eine praktische Übersicht über die wichtigen Vorteile des Stehens für den Körper.
info@vidaglobal.de
Borsigstr. 3
65205 Wiesbaden
Telefon: +49 6122 726 6870
Fax: +49 6122 726 6873